來源:中國新世紀讀書網 作者:尼·奧斯特洛夫斯基 2010-08-05 09:41:00
波軍司令部為了堵住這個缺口,急急忙忙拼湊了一支突擊部隊。五輛坦克在波格列比謝車站剛卸下火車,馬上就開赴作戰地點。
但是騎兵第一集團軍已經繞過敵軍準備反攻的據點扎魯德尼齊,出其不意地出現在波軍后方。
波軍急忙派出科爾尼茨基將軍的騎兵師,跟蹤追擊布瓊尼騎兵第一集團軍。波軍司令部判斷,騎兵第一集團軍突進的目標是波軍后方戰略重鎮卡扎京,這個師便受命從背后對騎兵第一集團軍進行襲擊。但是這個作戰行動并沒有改善波蘭白軍的處境。雖然他們第二天就堵住了戰線上的缺口,在騎兵第一集團軍后面重新把戰線連接了起來,但是強大的騎兵第一集團軍已經插進敵人的后方,摧毀了他們的許多后方基地,正準備向波軍的基輔集群發起猛攻。各騎兵師在運動過程中,破壞了沿途許多鐵道和橋梁,以便截斷波軍退路。
騎兵第一集團軍司令從俘虜的口供里了解到,波軍有一個集團軍的司令部設在日托米爾——實際上,戰線的司令部也設在這里——于是決定拿下日托米爾和別爾季切夫這兩個重要的鐵路樞紐和行政中心。六月七日拂曉,騎兵第四師就向日托米爾進發了。
保爾代替已經犧牲的庫利亞布卡,在這個騎兵連的排頭騎著馬前進。戰士們不愿意放走這樣一個出色的手風琴手,集體提出了要求,保爾就被編入了這個連隊。
快到日托米爾的時候,騎兵擺開了扇面似的隊形,快馬加鞭,沖了過去。銀色的馬刀在陽光下閃閃發光。
大地在呻吟,戰馬喘著粗氣,戰士們屹立在馬鐙上。
馬蹄下的大地飛快地向后奔馳,一座到處是花園的大城市,向他們迎面撲來。騎兵穿過郊區的花園,沖到了城中心。
“殺呀!”——像死神一樣令人毛骨悚然的喊聲在空中震蕩。
驚慌失措的波軍幾乎沒有進行什么抵抗。城里的衛戍部隊一下子就土崩瓦解了。
保爾伏在馬背上向前飛馳。在他旁邊騎著一匹細腿黑馬的,就是那個跳舞的托普塔洛。
保爾親眼看見這個剽悍的騎兵戰士揮起馬刀,毫不手軟地劈下去,砍倒了一個還沒有來得及舉槍瞄準的波蘭兵。
馬蹄有力地踏在石頭馬路上,發出一片得得的響聲。突然,在十字路口出現了一挺機槍,架在路中央,三個穿藍軍裝、戴四角帽的波蘭兵,彎著腰守在機槍旁邊。還有一個波蘭軍官,領子上鑲著蛇形金絳,一見紅軍騎兵沖過來,就舉起了手里的毛瑟槍。
這時,托普塔洛和保爾都已經勒不住戰馬了,他們迎著死神的魔爪,徑直向機槍沖過去。軍官朝保爾開了一槍,但是沒有打中,子彈像一只麻雀,嗖的一聲從他的臉旁飛了過去。那個軍官被戰馬的胸脯撞出去老遠,腦袋磕在石頭上,仰面朝天倒下去了。
就在這一剎那間,機槍迫不及待地發出了瘋狂而粗野的獰笑聲。托普塔洛就像被幾十只大黃蜂蜇著似的,連人帶馬摔倒了。
保爾的戰馬豎起前蹄,吃驚地嘶叫著。它帶著保爾,猛地一躥,越過死者的尸體,一直沖到機槍旁邊的波蘭兵跟前。
馬刀在空中畫了一個閃光的弧形,砍進了一頂藍色的四角軍帽里。
馬刀又高高地舉了起來,準備向另一個腦袋砍去,但是,那匹跑得性起的戰馬卻蹦到一邊去了。
這時候,騎兵連的大隊人馬像一股奔騰的山洪,涌向十字路口,幾十把戰刀在空中不停地揮舞著,左右砍殺。
監獄的狹長走廊上,喊叫聲連成了一片。
擠得滿滿的牢房里,那些受盡折磨、面容憔悴的犯人騷動起來了。城里在進行巷戰——難道真是自己的隊伍從什么地方打回來了嗎?真的就要得到自由了嗎?
槍聲已經在監獄的院子里響起來。走廊里傳來了奔跑的腳步聲。突然,一個親切的、無比親切的聲音喊道:“同志們,快出來吧!”
歡迎使用手機、平板等移動設備訪問中考網,2025中考一路陪伴同行!>>點擊查看